Een foutje is zo gemaakt. Helemaal als je geen Portugees spreekt en ook nog het verkeerde woord vertaalt via een app. Het overkwam een 36-jarige toerist uit Azerbeidzjan toen hij – volgens de overlevering enigszins opgewonden – nog een drankje wilde bestellen in een Portugees restaurant. In plaats van het woord granaatappel te vertalen, vertaalde hij het woord granaat naar het Portugees en liet het woord vervolgens aan de ober lezen. Die viel zowat achterover, dacht onmiddellijk aan een bommelding en nam geen enkel risico. Hij belde de politie. De zaak werd ontruimd en de vermoedelijke terrorist door de politie overmeesterd. Uiteraard vond de politie niets verdachts en de man kwam weer op vrije voeten. Of hij zijn drankje nog gekregen heeft, is niet bekend. Waarschijnlijk werd het een glaasje water voor de schrik.
Laatste nieuws
-
Cognac zoekt nieuwe koers na zware terugval | 15 jul 2026
-
Britse overheid wil digitale ID toestaan bij aankoop van alcohol | 14 jul 2026
-
Ierse whiskeyregels tegen het licht gehouden | 13 jul 2026
-
Ardgowan versterkt positie met miljoeneninvestering | 10 jul 2026
-
Franse wijngaarden onder druk door aanhoudende hitte | 09 jul 2026
-
Italië beschermt wijnbouwers met nieuw crisisfonds | 08 jul 2026
-
Domaine de la Romanée-Conti-collectie brengt bijna half miljoen euro op | 07 jul 2026
