Een foutje is zo gemaakt. Helemaal als je geen Portugees spreekt en ook nog het verkeerde woord vertaalt via een app. Het overkwam een 36-jarige toerist uit Azerbeidzjan toen hij – volgens de overlevering enigszins opgewonden – nog een drankje wilde bestellen in een Portugees restaurant. In plaats van het woord granaatappel te vertalen, vertaalde hij het woord granaat naar het Portugees en liet het woord vervolgens aan de ober lezen. Die viel zowat achterover, dacht onmiddellijk aan een bommelding en nam geen enkel risico. Hij belde de politie. De zaak werd ontruimd en de vermoedelijke terrorist door de politie overmeesterd. Uiteraard vond de politie niets verdachts en de man kwam weer op vrije voeten. Of hij zijn drankje nog gekregen heeft, is niet bekend. Waarschijnlijk werd het een glaasje water voor de schrik.
Laatste nieuws
-
Wijnbedrijven zetten in op hulp van zangvogels | 20 jun 2025
-
Spadel overschrijdt 1 miljard liter | 19 jun 2025
-
Didier Chopin voor de rechter wegens verkoop van nepchampagne | 18 jun 2025
-
Belgen drinken minder bier | 17 jun 2025
-
Bart Vunderink beloond met Magister Vini titel | 16 jun 2025
-
Franse Senaat maakt korte metten met verlaten wijngaarden | 13 jun 2025
-
Beyoncé en SirDavis whiskey samen op wereldtournee | 12 jun 2025